Tuesday, October 30, 2007

Warder Cresson









The searching man seeking the answer to the meaning of life would give all for a revelation that would clarify the true purpose of man’s existence. Religions that claim a revelation as their bedrock must develop a system to safeguard the information of the enlightenment in a world that is void of its sacred message. For the followers of the Bible, or, for the traditional Jew, the Torah, that revelation occurred at Sinai. The Torah’s safeguarding system was institutionalized and named “Yeshiva”.
The world and life of a young man in the Yeshiva is quite unique. While time, energy and effort are channeled toward discovering the intricate laws and ordinances of the Torah, walls are placed around the student to avoid “contamination” from the external world. To understand the wisdom of the past scholars, from antiquity to the modern period, Yeshiva students must rely, most often, on internal tools. At times, however, discoveries made on the outer side of the wall can be of great assistance to the explorer on the inside. These findings, which are capable of shedding light upon complex issues, may come from archaeologists or, at times, historians. The young student in the Yeshiva must decide if the information should be utilized due to its intellectual benefit, or rejected as a result of its external source.
This paper will deal with a difficulty in a responsa by Rabbi Jacob Ettlinger and will allow external sources to assist in resolving the issue.
Rabbi Jacob Ettlinger (1798 –1871) was a German rabbi and author, and one of the great leaders of Orthodox Judaism. He was born at Karlsruhe and died in Altona. He studied under Rabbi Abraham Bing in Würzburg, where he also attended the university. Because of his well-known greatness as a Torah scholar, questions were sent to him from across the globe. The following question relates to a story that occurred in Jerusalem.
According to Jewish Law, there is a list of activities that are prohibited on the Jewish Sabbath. Although resting on the Sabbath is one of the most important commandments for a Jew, the Talmud tells us that a Gentile is actually forbidden from resting on the Sabbath, and must perform one of the “prohibited” actions to be considered a righteous gentile. The following is the question presented to Rabbi Ettlinger with regard to this issue. (Responsa Binyan Tzion 91)
“Here in Jerusalem on Tuesday the twenty third day of the month of Adar Sheni of the year (5)608, a non Jew came from Morocco and was circumcised for the sake of conversion, and accepted all the mitzvoth. On the following Shabbat, he had not fully recovered from the circumcision and thus not entered the Mikvah (ritual bath to finalize the conversion). A rabbi was informed that the convert is very careful in his observance of the Sabbath. However another rabbi claimed that due to the fact that he did not yet enter the Mikvah he must not observe the Sabbath and must perform one of the prohibited acts. It was late in the day and the convert was told what he must do. Consequently he violated the Sabbath by writing a few letters. After the Sabbath when the Rabbis in town heard of the ruling they disagreed claiming that after circumcision he is considered a Jew and must not violate the Sabbath.”
While reading about this out of the ordinary situation, several questions may arise in our minds, including: What brought this Moroccan to Jerusalem and what prevented him from converting in his homeland where a very significant Jewish population and rabbinic court was present? To answer this question, we must go beyond the Yeshiva wall to a distant land: America.
The main focus of this paper will be the life and journey of a man from Philadelphia named Warder Cresson. Cresson was born on July 13, 1798. Little is known of Cresson’s formative years. It is clear from the few family records available that his was a strict upbringing, in keeping with the habits of his Quaker elders. In 1815, a year following his father's death, Cresson was sent away to work on the family farms in Darby and Chester. From statements Cresson made later in life, it is evident that he had worked hard, saved his money and learned a great deal about agriculture. Later on, he married Elizabeth Townsend of Bensalem, and by 1824 he was a father of two children, Emma and John Elliot.
Warder displayed a mind steeped in Scriptures as well as in the social issues of the time. In 1829, Cresson wrote a strong attack on the "Babylon" of Pennsylvania, primarily attacking wealth and social distinction. "It will certainly be admitted," he began, "that all the misery and troubles that afflict the human family arise aspiring from ...selfishness." The lack of true religion, he wrote, a faith that ought to be expressed through self-denial and universal love, had brought about tyrannies and caused slavery and bloodshed. He attacked the monopolizing wealth, "both by speculative and anti-republican measures”. "Wealth was power," he claimed, and the few who were wealthy also had access to education, which in turn gave them even greater power over "the industrious farmer, mechanic and laborer.”
Cresson denounced the republican form of government in the United States as a set of selfish laws and selfish appointments in the hands of legislators and self-seeking officials. He considered the conditions of the working and farming classes intolerable, with wages barely on a survival level and unemployment widespread. He singled out his fellow Quakers for failure to see these wrongs. “Originally, they were the living witnesses for God and the true light, but they lapsed in their faith and went to building and erecting another “Babel” on the ruins of the old.”
It was clear to Cresson that, despite his own beliefs at the time, his wife was determined to bring up his children as members of the Society of Friends. Cresson, who had written that "fleshly love" was proof of the selfishness of human beings, would soon prove that he would not allow even family attachments to stand between him and his vision.
Cresson became familiar with a Jewish leader in Philadelphia, Rabbi Isaac Leeser, in whose religion Cresson was to find a confirmation of his own beliefs. Leeser, the minister of Congregation Mikveh Israel since 1829, was using his pulpit and pen to educate the membership and to revive the languishing communal and religious organizations. In his first important work, “The Jews and the Mosaic Law”, which was published in 1833, Leeser not only expounded on basic Jewish beliefs for both Jewish and Christian readers, but also reiterated his belief in the ultimate restoration of the Israelites and the gathering of the captives. He noted that those countries which persecuted or excluded the Jews were impoverished. England, on the other hand, had risen to eminence since Cromwell had admitted the Jews. Leeser, however, did not expect an imminent fulfillment of the Biblical prophecies and wrote that the Jews should “await with resignation the time when Jerusalem shall be rebuilt, and the Israelites shall again inhabit the land of their ancestors!” (Isaac Leeser, The Jews and the Mosaic Law Philadelphia, 1834)
Another contemporary, whose views very likely influenced Cresson, was Mordecai M. Noah, an outstanding American Jew, who addressed Christian and Jewish audiences in New York and Philadelphia in the early 1840s and urged a return to Zion as the only solution to the Jewish problem of continuous persecution. A playwright and journalist, Noah had served as the American Consul in Tunis in 1813. In 1825, he attempted to establish “Ararat", a city of refuge for the Jews on Grand Island in the Niagara River. In 1844, in a discourse on the restoration of the Jews, which was addressed primarily to Christian audiences, Noah forcefully expressed the religious and political ideas of millennium-minded reformers. "Within a few years," he said, "the attention of the world has been directed, in a peculiar manner, to the character, condition and future prospects of the Jewish people." He acknowledged his own belief in the "restoration of the Jews and the coming of the Messiah," and confidently noted that political happenings in Syria, Egypt, Turkey and Russia indicated the coming of upheavals that might bring about the return of Jews to Jerusalem. Noah cited a letter he had received from the former President, John Adams, which stated, "I really wish the Jews again in Judea, an independent nation.”
Turning to practical aspects of Zionism, Noah insisted that Jews could succeed in agriculture and that the climate and soil of Palestine were suitable for large-scale colonization. Noah believed that the United States was the most logical country from which to launch this effort. The eighteenth chapter of Isaiah describes a "land, shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia." This land, according to Noah, was the United States.
The periodical “The Occident”, first published by Leeser in 1843, carried news of Noah's activities. It is very likely that Warder Cresson read reports of Noah’s addresses and activities.
By 1844, Cresson was ready to take another big step. In the same year that Noah made his series of addresses on the return of Jews to Palestine, Cresson decided to go to Washington and to apply for the position of the first American Consul to Jerusalem. On May 17, Cresson, who had volunteered to take this position for no pay, was officially notified of his appointment. It turned out to be one of the shortest assignments on record. On May 25, 1844, barely a week after Cresson received his commission, Samuel D. Ingham of New Hope, Pennsylvania, formerly Andrew Jackson's Secretary of the Treasury, wrote to former vice-president John Calhoun: "The papers have recently announced the appointment of Warder Cresson, Consul to Jerusalem. This man is the brother of Elliot Cresson who is much distinguished for his activity in the cause of colonization, but the Consul has been laboring under an aberration of mind for many years; his mania is of the religious species. He was born a Quaker, wanted to be a preacher... and has gone round the compass from one job to another, sometimes preaching about the church doors and in the streets; his passion is for religious controversy and no doubt he expects to convert Jews and Mohammedans in the East but, in truth, he is withal a very weak-minded man and his mind, what there is of it, quite out of order... His appointment is made a theme of ridicule by all who know him.”
As a result, on June 22, 1844, Calhoun wrote Cresson: "I am instructed by the President to inform you, that, having reconsidered the proposal to establish a Consulate at Jerusalem, he is of the opinion it is not called for by public service, and therefore declines to establish it at present." By this time, Cresson, unaware that his commission had been revoked, was well on his way to Jerusalem, carrying with him a dove and an American flag.
As to his own decision to go to Jerusalem, Cresson emphasized his conviction that only one's physical presence in the Holy Land could bring about the actualization of the prophecies. He writes, "If I could have honestly believed... that the fullest degree of the glory of the coming kingdom might have been possessed... without any connection with place, I might have still remained at home in my ceiled house, with a beloved and virtuous wife and lovely family. Great and precious were the many privileges that I enjoyed there, and I feel most sensibly the deprivation of them; but the light and conviction of God's precious promises, in reference to the return of the Jew and the setting up his everlasting kingdom at Mount Zion and Jerusalem, became so great... that I could no longer remain at home; therefore I have forsaken houses, brethren, sisters, mother, wife, children and lands for the kingdom of God's sake." He insisted that his only motive in applying for the post as Consul was to give of his time, labor, and money to Israel, which was “now despised”, but take out “which” would soon be a "Crown of Glory and a Royal Diadem in the hand of thy God."
Cresson wrote that, “When I reached Jerusalem in 1844, the missionaries of the Church of England and those of the American Presbyterian Church had quarreled and left Jerusalem.” He criticized bitterly the work of societies devoted to converting Jews. In one of his rare excursions into the field of satire, he wrote a short tract 'The Society Formed in England and America for Promoting Sawdust, Instead of good Old Cheese, amongst the Jews in Jerusalem.’ Equating Judaism with "Good Old Cheese” and Christianity with “Sawdust”, Cresson explained that when real Good Old Cheese became too costly and brought discomforts to its users, a Society was established with a mission to introduce Sawdust in place of Good Old Cheese. Since the "Good Old Cheese itself smelled too strong and tasted too oily and greasy and Sawdust looked in every respect very much like the grated article”, a decision was made to create societies in England, Scotland and America to promote sawdust among the "poor Jews," even though it was admitted that they were the possessors of the genuine Good Old Cheese.
Cresson wrote disparagingly of the high salaries paid to the missionaries who lived "in the very best houses, bought most splendid Arabian horses and dressed in the most luxurious and stylish manner." As for their practical work, he wrote that, "To further their imposing and enterprising object they built a church which has cost them more than $150,000; then a hospital and Dispensary, sent physicians from England, set up an institution of Industry and also a college and schools, all to entrap and instruct the poor, dirty, oily, greasy, starving Jews and to tempt and provide them with good livings, fine English clothing, upon the only one condition that they will give their names and use all their influence to support and promote the interest of their Society for introducing and establishing Sawdust instead of Good Old Cheese, amongst the poor Jews in Jerusalem and Palestine." According to Cresson, the missionaries failed to get a single Jew, who was born in Jerusalem, to apostatize.
Throughout his account of his four year stay Jerusalem, Cresson continued his attack on the missionaries, blaming them for exploiting the miseries of the local Jewish population in order to win converts.
Although the United States decided that no post was to be established at Jerusalem, Cresson continued to act as a representative of the United States. He quickly got involved with the affairs of the Jewish community in Jerusalem, and his correspondence with Mordecai Noah shows that, as late as 1847, he was still issuing certificates of "protection"(documents carried by American seamen as proof of citizenship). On November 5, 1847, he wrote a rambling letter to Noah in which he connected the war between the United States and Mexico with the restoration of the descendants of Joseph, Ephraim, and Manassah to Mount Zion.
During the same year, Cresson began writing his most personal work, “The Key of David the True Messiah”, in which his gradual and irreversible attachment to Judaism was evident. The pages were filled with elaborate interpretations of stories from the Old Testament, especially those relating to King David and his progenitors. Jerusalem had stirred Cresson deeply. He found justification for the origins of Judaism everywhere. Archaeological diggings convinced him of the existence of Solomon's Temple and the walls of Herod's palace. By the same token, these discoveries made him doubt the authenticity of the New Testament accounts. He was certain that, "...Neither the walls of Jerusalem nor its streets were built at all during the appearance of Jesus but were destroyed seventy years after him by Titus and that the Holy Sepulcher was not the place of Christ's death."
Finally, after noting the contradictions in the Gospels and denying the divinity of Jesus, Cresson was ready for the most drastic step of his incredible journey. He writes, "I remained in Jerusalem in my former faith until the 28th day of March, 1848," he wrote, "when I became fully satisfied that I could never obtain Strength and Rest, but by doing as Ruth did, and saying to her Mother-in-Law, or Naomi 'Entreat me not to leave thee for whither thou goest I will go'... In short, upon the 28th day of March, 1848, I was circumcised, entered the Holy Covenant and became a Jew.” Cresson was then forty-nine years old.
By Cresson identifying the date of his conversion, we can resolve the mystery regarding the Moroccan convert in Rabbi Jacob Ettlinger’s response. The 28th of March 1848 - the day Warder Cresson became Michael Boaz Yisrael - corresponds to the 23rd of Adar Sheini in the Jewish year (5)608. In other words, the conversions occurred on the same day! Moreover, the response indicates that conversions in Jerusalem were pretty unusual, making it difficult to believe that there were two conversions on that specific day. Consequently, I believe that the non Jew in Rabbi Jacob Ettlinger’s response did not come from Morocco but rather from America. In Hebrew, the spelling of America can be easily mistaken for Morocco. Cresson indeed came to Jerusalem "for the sake of conversion”.
On May 7, 1848, Cresson began his return trip to Philadelphia, "being anxious of once more beholding the faces of those I loved most dearly above anything else on earth." He could not find a ship sailing directly from Jaffa or Beirut and had to wait for a ship at Smyrna, delaying his trip to "beloved family and home” by a month.
Cresson believed that he would be able to convince his family to share his newly found faith. Unfortunately, a domestic crisis was in the making. According to his account in “The Key of David”, Cresson, who had returned from Jerusalem anxious to reconcile himself with his family, found nothing but enmity at home. He claimed that the conversion brought him to a point where he was forced to choose between "the one, only God, or [his] wife”. Cresson, who had given his wife power of attorney before leaving for Jerusalem, found himself with practically no property. He remained at his home in downtown Philadelphia until December, 1848, trying to verify the financial arrangements made during his absence. However, Cresson found out that the accounting book had been made out to Elliot Cresson, his eldest brother. He was now convinced that his entire family had conspired to rob him. As a result, Cresson revoked his wife's power of attorney. The situation in the house was becoming intolerable. Cresson hired a wagon and took his belongings to the house of a Jewish friend, Isaac Asch. He then assigned one half of the $5,320 mortgage to his wife and family, in order, as he put it, "to convince them that a Jew could 'do justice and love mercy'."
By now, the battle lines were drawn. On May 15, 1849, Cresson's wife, Elizabeth, and other members of his immediate family lodged a charge of lunacy against Cresson, claiming that he wanted to rebuild the Temple on Mount Moriah and was incapable of handling his business affairs. It did not take long for a Sheriff's jury of six men to issue a verdict of insanity. This resulted in a legal dispute. Cresson's attorney, General Horatio Hubbell, succeeded in bringing an appeal on April 11, 1850, and preparations were made on both sides for a trial on the charge of lunacy in the Philadelphia Court of Common Pleas. On May 13, 1851, two years after the original complaint, the trial opened before Judge Edward King. Elizabeth Cresson listed a series of charges, intending to prove that Cresson was a lunatic, who was incapable of handling his own affairs. Newspapers noted that, with regard to the trial, "A large number of his friends testified that they had had dealings with him and always considered him of sane mind that his buildings were properly constructed and his farm well attended to.”
In the closing defense speech on May 16, Horatio Hubbell referred to Cresson as "an earnest inquirer after truth," and made the issue of religious freedom the dominant one. The question arose: Should Cresson be blamed if he became a convert to Judaism, "that old and venerable faith whose institutes were founded amid the solitudes of Sinai and which belongs to a people hoary with antiquity - whose history exhibits them tenaciously preserving the golden thread of their religion amid the shock and dissolution of empires”? Hubbell stressed the right of free Americans to worship as they pleased. "Thank God, we are here free indeed, follower of Christ and the child of Israel alike protected... The Turk might erect his mosque and the votary of Vishnu might dream securely of the mysteries of the sacred waters of his Ganges. Such are the blessings of our republican institutions." He quoted Jefferson, who had said that as long as one fulfills his obligations as a citizen, "It is immaterial whether a man worships one god or twenty.” Hubbell portrayed Cresson as "an agriculturist, a tiller of the ground the most primitive and the most honorable occupation that man can pursue." Cresson was a gentleman, Hubbell explained, whose "education and manners introduced him into the society of such enlightened and distinguished individuals as Sir Moses Montefiore.”
To contradict the testimony of the relatives, Hubbell cited the statements of seventy-three witnesses, thirty-eight of whom were Christians. Four doctors certified that in their opinion Cresson was sane. Rabbi Mordechai Noah and Rabbi Joseph Schwarz, a great scholar from Palestine, who had met Cresson in the Holy Land, both confirmed that they considered Cresson’s manner to be normal. In his final remarks, Hubbell returned to the theme of religious tolerance, this time appealing for the jurors' understanding and sympathy in regard to Cresson's conversion. It took the Jury a short while to return with a verdict, which vindicated Cresson of all charges.
Seeing "signs" of "divine preparation" everywhere, Cresson hastened to return to Palestine. In a short work entitled, “Signs of Messiah”, which was published in 1851, Cresson enumerated some of them: a proliferation of railroads, the use of the telegraph, the California gold strike, antislavery agitation, drought in Egypt and great power competition in the Near East. To Cresson, these "omens" were fulfilling the prophecies of the Scriptures. He was, more than ever before, convinced that the “Great Sabbath" was about to commence, that "restoration" was at hand, and that "some neutral power, as America alone is, must first begin the great work."
Cresson shared his vision and emphasized that "agriculture is to be Israel's vocation." He appealed for funds to purchase such modern equipment as air-pressure engines for the running of gristmills and machines that would not require water or fuel, which were both in short supply in Palestine. He was convinced that the Jews could become self-supporting there, eliminating the need for "messengers" who collect funds from the Jews of Europe and America.
To prove his plan could work, Cresson announced that he was starting a model farm in the Valley of Rephaim, outside Jerusalem, "To introduce an improved system of English and American Farming in Palestine." He hoped that a Jewish, agricultural Palestine would become "a great center to which all who rest may come and find rest to their persecuted souls."
Cresson’s model farm never developed, for lack of capital, but Cresson continued to pray for its success. In the mid-1850s, he married Rachel Moleano and became an honored member of Jerusalem’s Sephardic community. When he died in 1860, he was buried on the Mount of Olives, "with such honors as are paid only to a prominent rabbi."
The inspiring life of Cresson is not just a story of commitment and dedication for a higher cause. It is also a story that sheds light on the fantastic world of response.
While the world of the Yeshiva is the key for Jewish survival, at times, a piece of information from the outside world can not only assist in clarifying the literature studied on the inside, but also inspire the student with a wonderful account of commitment.












שו"ת בנין ציון סימן צא

ב"ה אלטאנא, יום ו' כ"ו אייר תר"ט לפ"ק. להרה"ג וכו' מ"ה אשר לעמיל נ"י הגאב"ד דק"ק גאלין וכעת משכן כבודו בירושלם עיה"ק תוב"ב.

כתב מעכ"ת נ"י וז"ל - ילמדנו רבינו בעובדא דאתא לידן פעה"ק ירושלם ת"ו יום ג' כ"ג לירח אדר שני שנת תר"ח העבר לפ"ק נימול א"י אחד שבא הנה ממדינת מאראקא לשם גירות בפנינו בד"צ דקהל אשכנזים הי"ו וקיבל עליו המצות כדין וכדתה"ק ובש"ק שלאחריו עדן /עדין/ לא היה נתרפא ממילתו ולא טבל עודנה הגידו לי לאמר מזריזתו במצות איך הוא נזהר בשביתת שבת הגם שהוא עודנה /עודנו/ בכלל חולה שאב"ס =שאין בו סכנה= אינו מניח לגוי להבעיר אש בביתו והשבתי להם לדעתי לא מבעי' שמותר לו לעשות מלאכה בשבת אלא אפילו מחויב ומוזהר על יום ולילה לא ישבותו וחייב לעשות מלאכה בשבת כ"ז שלא טבל לשם גירות וכה עשו השומעים למשמעתי והלכו אצל הגר והגידו לו בשמי כן בש"ק לאחר תפלת המנחה וכן עשה כי כתב איזה אותיות ויהי ביום המחרת כאשר נשמע הדבר בעה"ק ת"ו פה צווחו עלי חכמי ספרד וחכמי אשכנזים הי"ו על דבר חדש הלזו אשר לא נשמע מעולם אחרי שכבר קבל עליו כל המצות בשעת מילה וכבר נימול ועומד ומצפה בכל יום לטבול לכשיתרפא שיהי' מותר לו לחלל וכש"כ שיהי' עליו חיובא ומצוה לחלל ש"ק והמה זוכרים כמה גרים שנימולו פעה"ק ת"ו ולא נשמע כזאת ומנין לי לחדש דבר אשר לא שערום הראשונים והשבתי להם אולי מקום הניחו לי להתגדר בו. ואמינא טעמא דידי האמנם מהראוי היה להתייעץ בזה עם חכמי ורבני עיה"ק פה הי"ו טרם נעשה המעשה אמנם מחמת כי כבר הי' אחר תפלת המנחה לעת ערב ובין כך יצא ש"ק ובעיני הי' הדבר פשוט שאין כאן איסור כלל ומכש"כ דלית בי' דררא אי' דאורייתא ובדרבנן עבדינן עובדא כו' וכש"כ שלענ"ד אין כאן איסור לא דאורייתא לא דרבנן כ"א מצוה בחילולו ש"ק אחרי שמעכת"ה אמרתם מכח סברא אמנם לדעתי אינו כן אב"ע סברא אב"ע גמרא איבע"א סברא כיון דקיי"ל כחכמים וכר' יוחנן יבמות (דף מ"ו) דאינו גר עד שימול ויטבול וכמ"ש הרמב"ם פי"ד מה"ל איסורי ביאה ובטוש"ע יו"ד (סי' רס"ח) וכיון דקיי"ל כרשב"ל סנהדרין דף נ"ח ע"ב גוי ששבת ח"מ דכתיב יום ולילה לא ישבותו ולרבינא אפי' בשני בשבת וכ"פ הרמב"ם ז"ל בפ' עשירי מהל' מלכים דין ט' אלא דפשטא דהש"ס משמע מיתה בידי אדם דאזהרתן זו היא מיתתן ודעת הרמב"ם דוקא בז"מ ב"נ =בז' מצוות בני נח= ב"ד ממיתין עליהן כשידינו תקיפא אבל בגוי ששבת ב"ד מכין ועונשין אבל אין ממיתין שאינה בכלל שבע מצות ב"נ יעו"ש בכ"מ והרי כ"ז שלא טבל אינו גר ועדיין הוא ב"נ כאשר מבואר א"כ במאי נפקע ממנו מצות יום ולילה ל"י =לא ישבותו= שנצטוה עליו והאיך יוכל לפטור א"ע ממצוה שנצטוה בו במה שיהי' גר ויהי' לו דין ישראל לאחר שיטבול הלא לדעת הרמב"ם ז"ל שם בהלכה י"ג מפרכסת מותר לישראל ואסור לב"נ משום אמ"ה דבב"נ במיתה תלייא רחמנא ולא בשחיטה (דלא כהרשב"א יעו"ש בכ"מ) היעלה על הדעת שיהי' מותר לו להקל על עצמו לאכול מפרכסת קודם הטבילה כיון דעדיין ב"נ הוא ולא גר וא"כ כן מה לי קולא דמפרכסת או קולא זו להתירו לעבור על מה שנצטוה יום ולילה ל"י וא"כ אדרבא לרומעכ"ת שרוצים להקל לעבור על מה שנצטוה להביא ראי' ועוד האריך מעכ"ת נ"י בהראותו רב חריפותו ובקיאתו לחזק דבריו האלה.

תשובה - פסק מעכ"ת נ"י שגר שמל ולא טבל אסור לשמור שבת מפני שעדיין אינו גר ולא יצא מכלל בן נח אשר לא חשו לו חכמי ירושלם נ"י - חקרתי בשאר מקומות שמקבלים גרים ונאמר לי שגם שם מעולם לא הקפידו על זה שלא ישמור הגר שבת קודם הטבילה. ונתתי אל לבי למצוא טעם לזה אחרי שלכאורה פסק מעכ"ת נ"י מוסד על אדני הדין ואמת אבל א"ע ראיתי שהדין עם המנהג דכבר מצד הסברא יהי' מתנגד אל השכל אחרי שמילת הגר נקרא ברית שמברכים עלי' כורת הברית כדאמרינן שבת (דף קל"ז) וגם שבת נקרא ברית כדאמרינן שם (דף קל"ב) איך נאמר אחר שנכנס לברית האחת יהי' מוכרח להפר ברית האחרת שכרת הקב"ה עם ישראל מקיימי מצותיו ולכן נלענ"ד דאף שעדיין לא נכנס לכלל ישראל גמור עד שטבל מכ"מ משעה שנכנס לברית מילה כבר נבדל מכלל ב"נ וכעין זה כתבו התוספ' בכריתות (דף ט') אמה דאמרינן שם דאבותינו נכנסו לברית במילה וטבילה והרצאת דמים ויליף מילה ממה דכתיב כי מולים היו כל העם היוצאים וכתבו התוספ' ואע"פ שאותן שהיו נמולים בימי אברהם לא מלו אותם ביציאת מצרים מכ"מ מעיקרא כשמלו עצמן מלו ליכנס בברית המקום וליבדל משאר אומות וגם כי עתה טבלו עכ"ל הרי בפי' שכבר קודם טבילה ע"י מילה לבד נכנסו לברית ועי"ז נבדלו משאר האומות וא"כ גם זר זה שמל ולא טבל דמי לזה שנכנס לברית ועי"ז נבדל משאר האומות וע"כ אין עליו עוד מצות יום ולילה ל"י של ב"נ ולכן לא בלבד שמותר לגר כזה לקיים שבת אלא אפשר לצדד ג"כ שחובה עליו לקיים ע"פ מה שכתבתי בספרי ע"ל ביבמות (דף מ"ו) בתוספ' ד"ה כי פליגי לתרץ קושית התוספ' שם שהקשו לר"ע ל"ל תושב ושכיר למעט גר שמל ולא טבל מפסח תיפוק לי' דאינו גר עד שימול ויטבול ותירצתי דשפיר צריך קרא כיון דפסח אכלו במצרים לאחר שמלו וטבילה לא הי' עד מ"ת א"כ ה"א דגם לדורות יאכל גר שמל ולא טבל מפסח לכן צריך קרא למעט. והנה בשבת (דף פ"ז) אמרינן דעל שבת נצטוו ישראל במרה וכן מוכח מהכתובים שכבר קיימו ישראל שבת קודם שבאו להר סיני שהרי הספור של המן שעליו נאמר עד אנה מאנתם הי' קודם סיני כמבואר (שם /שבת פ"ז/) וכיון דטבילה לא הי' עד סיני ע"כ קיימו ישראל שבת כשמלו ולא טבלו אף שב"נ מוזהר על יום ולילה ל"י (וכבר העיר על זה בס' פ"ד פ' בשלח ע"ש) וע"כ צ"ל או שגזיה"כ הי' שלענין שבת יצאו מכלל ב"נ ונילף משם כמו דהוי גמרינן גם לענין פסח אי ליכא מיעוט או כאשר כתבנו שע"י שנכנסו לברית מילה נכנסו ג"כ לברית שבת ועכ"פ איכא למילף מישראל קודם מ"ת שגר שמל ולא טבל מותר לקיים שבת או אם נאמר כאופן השני ששתי הבריתות כאחת נחשבו חייב לקיים שבת. ולכן לענ"ד יפה נהגו שלא לכוף לגר שמל ול"ט לעשות מלאכה בשבת. ואם צדקתי במה שכתבתי במקום אחר שציווי שביתת ישראל ואזהרת שביתת ב"נ אינם מענין א' שבזה תלוי בל"ט מלאכות ובזה תלוי במלאכת טורח ויגיעה מצאנו אפילו למי שלבו נוקפו לומר שגר שמל ול"ט מותר לקיים שבת פשר דבר על ידי שיעשה מלאכת יגיעה שאינה מל"ט מלאכות כגון שישא משא ברשות היחיד כנלענ"ד הקטן יעקב.







Friday, October 19, 2007

Refugees in Shanghai


















Rabbi Aaron Milevsky
Chevron 1928 & Jerusalem 1979








As I type the word “Humanity” into the Google search box, I wonder what information sites and encyclopedias will be the first to appear, describing exactly what humanity is. It is not surprising that the first organization that appears on the list is “The Elie Wiesel Foundation for Humanity”. The person who witnessed firsthand what can happen to humanity is on the forefront of the battle to return humanity to the planet. However, one’s definition of “Human” will characterize one’s attitude towards life and define what one considers right and wrong.
For a student of the Social Darwinist thought, for example, the broad definition of “Human” is not enough to prevent a superior race from exterminating the inferior one. French anthropologist Vacher Delafouge, addressing the thinking of natural law, wrote in the 1880s, “I am convinced that in the course of the next century millions of people will kill each other because of a one-degree difference in their skull-index.”[1]
On the other hand, one who believes in a Divine Being understands that human existence is not a coincidence. The believer in G-d recognizes that the complex physical creature known as man is imbued with a soul and, thus, with holiness. Humanity, for the believer, is the understanding that every single human being is significant to G-d and, as a result, must be important to man.
This paper will explore the journey of a group of people who were lucky enough to escape the inhumane world of the Nazi war machine. These people survived because of other humans, who gave all for what they understood to be right.
For the Jews of Europe, the notion of a pogrom or expulsion was nothing new. From the Crusades to the Cossacks and Bogdan Chmielnicki, the Jew accepted the fact that he is in exile, and that persecution is a part of life. The age of Enlightenment gave hope to some, but for those Jews who understood their role in the world, Europe would never be a true home for the wandering Jew.
When an anti-Semitic leader would come to power and terrorize the chosen people, the Jew would bring to mind the words he read at the Passover Seder; “In every generation there are individuals who want do destroy us, but the Blessed Be He saves us.” In other words, “And this, too, shall pass away.” Jewish leaders would always try to placate the anti-Semitic chief with the objective of minimizing the brunt of the decree. The approach of the Jew of Germany in 1933 was no different. The attitude of the majority of Jews did not change during the first three years of Nazi rule.[2] In fact, Yechiel Yaakov Weinberg, a leading Orthodox Rabbi in prewar Berlin, sent a personal letter to Hitler praising him for cracking down on the godless Communists.[3] However, some did sense that this new anti-Semitic wave was different. During April of 1933, Hillel Mannes, a graduate student in the University in Berlin, arrived one day and found a notice posted at the door of the registrar’s office: ”Dogs and Jews cannot register.” He immediately left Germany to Lithuania.
Mannes’ departure from Germany, to a country that was not under Nazi rule, indicates the mindset of the European Jews outside of Germany in the early years of Hitler’s reign. The common thought of the European Jew was, that although our Jewish brethren in Germany are going through a difficult period, we are safe. Few Jews outside of Germany felt an urgent need to depart from Europe. The sizable minority that emigrated in a wave of panic in 1933 was a limited German experience.[4]
One of the few exceptions to this general outlook was a Lithuanian Rabbi by the name of Aaron Milevsky, who sensed the dark clouds of Hitler spreading over the continent and left his pulpit in Alitus, Lithuania, to serve as a Rabbi in Montevideo, Uruguay.[5] As we shall see later, Milevsky played a key role in the relief provided to the European refugees that were detained in Shanghai during the war years.
The fate of the Eastern European Jews drastically changed with the invasion of Poland on September 1, 1939. By September 17, in accordance with the Molotov-Ribbentrop treaty, the Soviet army invaded Poland from the East.[6]
As Jews in the western part of Poland were learning first hand of the brutality of the SS, their brethren to the East were suffering under Soviet control. One of the first items on the Communist agenda was the shutting down of all Yeshivot. The students of the rabbinical seminaries were advised to leave. Vilna, which was, at the time, under independent Lithuanian control, became a center for many of the Yeshivot.[7] The Great torah luminary and leader of the Vilna community Rabbi Chaim Ozer Grodzinski (1863-1940) advised everyone to leave eastern Poland immediately, even on the Jewish Sabbath, due to the concern that the border would soon be closed and it would be impossible to leave Russia.[8]
The Vilna community took on the enormous task of helping the refugees. As the conditions worsened, the community sought help from the United States. In addition to seeking out the financial assistance that was needed for day to day survival, relief organizations focused their attention on figuring out a way to get the Jews out of Lithuania. Although Lithuania was independent at that time, many believed that this was a temporary situation and that either Germany or Russia would soon invade.[9]
In the September edition of the American Jewish Orthodox monthly, “Hapardes”, we find the following urgent plea for the rescue of the Mirrer Yeshiva:
“The war that befell Poland in September 1939 struck also the great Torah centers of Poland. The Mirrer Yeshiva, with its more than 400 scholars was compelled to flee. But they stayed in Vilna only a short time. They felt that sooner or later, that country would come under the control of Soviet Russia, and they felt most certainly that they could not exist as a Yeshiva under the Soviets and it was decided to transfer the Yeshiva first to Japan and then to whence visas could be obtained.”
Clearly, the refugees and other Jews in Lithuania were in a desperate search for a way to get out. However, several requirements and, in most cases, obstacles prevented the majority of Jews from departing. The first requirement to begin the process of leaving Eastern Europe was an entry permit or Visa to another country. Unfortunately, with the quotas set in the United States, and the British limiting the number of Jews allowed into Palestine, very few, if any, options existed for the desperate Jews.
One of the options that eventually helped to save numerous refugees was the Curacao Visa. Nathan Gutwirth, a student of the Talmudic college of Telshe Lithuania, was a Dutch national. Gutwirth requested from the Dutch Ambassador in Riga to go to Curacao, which was part of the Dutch West Indies. When his friends in the Mirrer Yeshiva expressed their desire to utilize this exit route, Gutwirth appealed again to the Dutch Ambassador in Riga to stamp his friends’ passports with a visa to Curacao. The Ambassador explained that “No visa to Curacao was required but a landing permit could only be granted by the Governor of Curacao”. Gutwirth then asked to stamp his friends’ passport with only the first half of the phrase i.e. “No visa to Curacao was required”. The Ambassador, fully aware of this life saving device, authorized the Dutch Consul in Kovno, J. Zwareendjik, to do this for Gutwirth’s friends and soon the entire faculty and student body of the Mirrer Yeshiva obtained Curacao end visas.[10]
However, the Soviets would not grant any exit visas, even to those who were given end visas by the Ambassador. They insisted on seeing a document from a neighboring country that gave permission for the individual to travel through. Being that the Western front was at war, the only option was to travel east, via Japan. The Japanese knew that the Curacao end visas were worthless and, as a policy, would not grant transfer visas. [11] Fortunately an “angel of salvation” appeared and thousands of Jews were saved.
Senpo Sugihara, a Japanese diplomat, was sent to Kovno by the Japanese Ambassador to Berlin in order to ascertain more fully German moves on the Eastern front. Sugihara recognized the dire situation of the Jewish refugees, and his compassion for them made him issue Japanese transit visas, in direct violation of his orders from Tokyo. Sugihara continued to hand-write visas until September 4, when he had to leave his post before the consulate was closed. By that time he had granted over 3500 visas. He was still writing visas while in transit in a hotel and after boarding the train, throwing visas into the crowd of desperate refugees out the train's window even as the train pulled away.[12]
With Curacao end visas and Japanese transit visas in hand, the Mirrer Yeshiva refugees were granted permission from the Russians to leave Lithuania. After traveling for 11 days across Siberia, they reached Vladivostok, where they boarded a tramp steamer, which was overcrowded with 550 refugees. The group eventually arrived in Kobe, Japan.
Amidst the many challenges of visas, affidavits and the search for a new home, the Mirrer students were concerned with a rather interesting Halachic problem: Where is the Halachic International Date Line? A difference of opinion existed among Jewish scholars as to the proper location. According to some authorities, it was 180 degrees east of Jerusalem, and thus east of Japan. Others alleged that the line was to the West. Due to the severity of the issue, many observed the Jewish Sabbath for two days. However, this was not a practical solution for the Day of Atonement, when Jews are required to fast for a complete twenty-four hour period. Fasting for forty eight hours was not an option.[13]
The primary concern of the refugees was to find a country that would receive them at a time when more and more countries were tightening, rather than relaxing, their restrictions. To add to the existing sense of insecurity, there was a constant fear that the temporary visas would be denied extension. Luckily, a righteous gentile by the name of Setzuso Kotsuji was there to help.
Setzuso Kotsuji was born into an aristocratic Japanese family. His father, a prominent Shinto priest, descended from a long line of well known priests. At a young age, Setzuso visited an antique bookshop in which he discovered a Tanach, the Hebrew Bible, which had been translated into Japanese. In 1937, he published his first book in Japanese on Hebrew language and grammar. At that time, he also founded the Tanach and Hebrew Department at the Tokyo University. This department attracted many students. Quite rapidly, Professor Kotsuji gained acclaim in Japan as a scholar and thinker of repute. He was also highly esteemed in government circles, where he made many friends. He would subsequently utilize these connections to help the Jewish refugees. For purely humanitarian reasons, Professor Kotsuji became involved in the refugees' problems and made vigorous efforts to have their visas extended. To achieve this, he utilized his friendship with Japan's Foreign Affairs minister. As a result of Professor Kotsuji's intervention, the Japanese authorities agreed to extend the refugees' visas several times, letting them stay for eight months instead of the original two-week period.[14]
With no other country willing to take the Jews, there was one option left for the refugees: Shanghai. The choice of Shanghai as a potential haven was dictated not only by geographic proximity, but also by necessity. The international settlement of the city, which was governed by a municipal council made up of representatives of the foreign powers that had extraterritorial rights in the Chinese port, made Shanghai one of the only places in the world where Jews could still obtain entry. Moreover, there was an affluent and influential local Jewish community which could provide assistance in obtaining the necessary documents. While its resources had been strained by the recent influx of approximately 17 000 Jewish refugees from Central Europe, Shanghai still had various community leaders who were willing to help bring in additional refugees.[15]
Although Shanghai carried the reputation of being a “hellhole”, several Jewish organizations and individuals contacted Rabbi Mayer Ashkenazi, the spiritual leader of the local East European Jewish community in Shanghai, and enlisted his assistance to obtain entry permits.
Toward the end of March 1941, word was received in Japan that another group of Polish refugee rabbis and Yeshiva students were in extreme distress. They had arrived in Vladivostok on their way to Japan but had been detained by the Russians. The majority possessed end visas to Curacao. However, by that time, it was clear to the Japanese authorities that the people with Curacao visas were not headed for the West Indies. The Japanese, therefore, barred the entry of any refugees who did not posses valid end visas. The Russians, in the meantime, had informed the refugees in Vladivostok that they would not be allowed to remain there indefinitely.[16]
Among the refugees in Vladivostok was Hillel Mannes. Mannes, aware of the fact that Shanghai was the only option, sent an S.O.S cable to Shanghai for help. On March 24, 1941 he received the following reply: “Very difficult to obtain permits.” In his manuscript, Mannes writes, “Then I cabled Rabbi Ashkenazi, the Rov of Shanghai, and to his right-hand man, Yosef Tugenhaft, a talmid (rabbinical student) of my father, whose address he had given me. He asked Rabbi Ashkenazi to find some way to help us.”[17]
On April 7, 1941, Ashkenazi obtained the entry permits and cabled the information to Vladivostok. The only problem, which proved to be quite difficult, was transportation from Vladivostok to Shanghai. There were no direct sailings from Vladivostok to Shanghai scheduled for the next two months. The Russians, in the meantime, were adamant that a solution must be found and would not allow the refugees to remain in Vladivostok indefinitely.
Eventually the good news arrived. Mannes records that, “A cable came from Shanghai the seventh day of Pesach (Passover) that a coalboat would pass Vladivostok on its way to Shanghai and that we may board it on Mozoei Yom Tov (day after the holiday). Such stopovers happen once or twice a year. We said it was a Ness (miracle) at the right time. We had overstayed our welcome in Vladivostok. Can you imagine our emotions saying Hallel on Pesach! Our hearts were full with gratitude to Hashem for taking us out to Cheiruss (freedom).”[18] The group of 47 people left Vladivostok on May 1st 1941 on a boat called Artica, and arrived three days later in Shanghai.
Rabbi Ashkenazi and the local refugee leaders continued their efforts to obtain additional permits for the Mirrer group in Kobe and for the rabbis and Yeshiva students that still remained in Lithuania. Their campaign included negotiations with the local Japanese authorities and the Municipal Council of the International Settlement.
Unfortunately, the Shanghai permits rescue project did not succeed in saving the Jews trapped in Lithuania. However, it did lay the groundwork for the relocation of the refugee Torah scholars stranded in Japan to Shanghai, a step that ultimately helped ensure their survival.[19]
After their prolonged sojourn in Japan, approximately 900 Polish refugees finally arrived in Shanghai in the fall of 1941. The first project for the newly arrived group was the establishment of a separate relief organization. Financial aid was provided to all refugees by the Committee for the Assistance of European Jewish Refugees in Shanghai (CFA) with funds provided by overseas Jewish relief agencies, such as the Joint Distribution Committee (JDC) in the United States. The newcomers, who were temporarily housed in an old synagogue, experienced very difficult conditions and needed additional funding. They consequently established The Committee for Assistance of Jewish Refugees from Eastern Europe (Jewcom).[20]
The level of assistance that the refugees were receiving was not sufficient for the refugee scholars. In a telegram sent to Rabbi Silver of The Vaad Hahatzala in New York, Rabbi Chaim Schmulewicz, Dean of the Mirrer Yeshiva, wrote:
“Met Joint representatives here stressed need minimum budget for Rabbis Yeshivas housing feeding seven American dollars monthly because students must live separately cannot supplement income by working but reply unfavorable unless direct instructions from joint New York students now crowded temporarily on cement floor synagogue hundreds coming no residences situation tragical [sic] please induce joint meet our necessities immediately cost living up”.[21] This report of the situation in Shanghai set a major fundraising relief effort into motion. As a result the Vaad sent close to seven thousand dollars to the refugee scholars during the period prior to the outbreak of the war in the Pacific.
Throughout this period, the Vaad invested effort into arranging for the emigration of Torah scholars from Shanghai as it was obvious that Shanghai was hardly an ideal haven. However by the time all the necessary arrangements had been made for the Jewish refugee scholars to travel from Shanghai to Manila on December 11, 1941, the Japanese had attacked Pearl Harbor, and the trip had to be cancelled. The war in the Pacific put an end to whatever hopes there were for the emigration of the refugee scholars from the Far East, and they were forced to stay in Shanghai for the duration of the war.[22]
The outbreak of the war in the Pacific had a direct detrimental effect on the refugees in Shanghai. The Japanese occupation of American and British firms precipitated unemployment among the refugee workers. This condition aggravated the already overwhelming relief problem. The break in communication between Shanghai and the United States closed the export industry to the United States. However, the biggest problem for the refugees, and particularly the for the scholars, was the cessation of the incoming relief aid.[23] The United States State Department, under the “Trading with Enemy Act”, prohibited all communication and transition of monies to countries under enemy occupation. As a result, the JDC ceased to transmit funds and loan guarantee cables to Shanghai. Although a sympathetic U.S. Treasury Department official gave a “hint” to send cables through neutral countries, the JDC’s policy was based on the premise that, “We as an American organization cannot be involved in anything that has the remotest color of trading with the enemy.” This was a major blow for the Shanghai community that had been dependent on aid from the United States. Laura Margolies, the JDC representative in Shanghai, was in shock and dismay at the JDC’s refusal to continue its help for the refugees. Even the Japanese, who had given their permission for U.S. money to enter via the Red Cross, were dumbfounded when they heard of the denial.[24]
Rabbi Kalmanowitz, one of the most active members of the Vaad Hatzala in New York, realizing the urgency of the situation, continued his communication and transfer of money via neutral countries.
Amos Bunim, describing the activities of the Vaad during that critical period writes that, “The Vaad and the Joint differed on tactics as well. The Joint had a superb record of helping Jews, but steadfastly refused to circumvent any laws to do so, including the relatively minor one of sending illegal cables. The Vaad, on the hand, followed the Torah commandment that saving a life takes precedence over everything else, including the Torah’s own commandments and prohibitions. It hesitates to overlook rules, especially when Jewish lives were at stake.”[25] Bunim continues to describe the outlook of the Vaad, stating, “You work through government protocol. We do not. We bribe. We forge visas, and we have been doing it- anything to save our brothers.” [26]
Kalmanowitz and the Vaad continued with the illegal communication despite several warnings by the FBI of impending arrest.[27]
In order for the Vaad to continue its assistance for the refugees, a system was developed, in which Shanghai residents that had financial means would grant loans locally, with the guarantee that the Vaad would deposit equal amounts in U.S. bank accounts. However, reliable sources were needed in neutral countries to transfer the information.
A few weeks after the attack on Pearl Harbor, the Vaad had renewed communication with Shanghai via Rabbi Aaron Milevsky, the former Rabbi in Alitus, Lithuania, who was serving in Montevideo, Uruguay at the time. Milevsky began getting heavily involved with relief for the refugees while they were still in Vilna, and corresponded with Rabbi Chaim Ozer Grodzinski in 1940. On January 1942, as Rabbi Milevsky was celebrating the birth of his son Uziel, a cable arrived from Kalmanowitz, stating that urgent action was needed.[28]
Although the communication channel had been firmly established, a means had to be found to conceal the true content of the messages since the context violated American regulations. A special code, based on the first chapter of Exodus, was devised. Each of the patriarch Jacob’s sons listed as having gone down to Egypt was given a numerical value in ascending order; Reuben, Shimon, Levi, Yehuda Issachar, Zevulun, Binyamin, Dan, Naftali, Gad and Asher. Reuben became the code for $100, and each name after that represented an additional $100. In addition, various terms such as “skins,” “bales” and “rabbis” were used to refer to money, and Hebrew words were often substituted for numbers.
Thus, for example, on January 16, 1942, Rabbi Chaim Shmulewitz, Dean of the Mirrer Yeshiva in Shanghai cabled Milevsky, instructing him to cable the following message to Rabbi Kalmanowitz in New York: “Ponevejskys Epsteins Shmoinogd visit Feldman 235 West 29.” The explanation of the message is as follows: David Ponevejsky, a resident of Shanghai, is willing to give the refugee Torah scholars eight thousand dollars (Shmona is the Hebrew word for the number eight) in return for the same amount which was raised in Chicago by Rabbi Efraim Epstein. In order for the transaction to be carried out, you are to give the said sum to Aaron Feldman whose address is 235 West 29th Street, New York City.
Confirmation of the transaction and instructions regarding the distribution of additional funds were contained in Rabbi Kalmanowitz’s reply, which was cabled by Rabbi Milevsky on January 22, 1942: “Aron well. Stop. Epstein regards everybody Stop. Also brothers Gud[sic] Reuben regards Mirsky Yisochor Kotler regards Kletzer Judah Grosovski regards Kamienietzky Shimon regards Telz Lubliner Beth Jacob Rabonim. Everybody Reuben regards Nawaredok Slonimer. All well cable health.”
The instructions from the Vaad were as follows:
The money has been deposited as per your request (“Aron well”). The $800 raised by Rabbi Epstein is to be distributed to all the refugee Torah scholars.” (Epstein regards everybody”). In addition, the following sums were raised on behalf of the various Yeshivot: $1100(Gud Reuben”) for the Mirrer Yeshiva(“Mirsky”); $500(“Yisochor) for the Kletzk Yeshiva(“Kotler regards Kletzker); $400(“Judah”) for the Kamenetz Yeshiva (“Grosovski regards Kamienietzky”); $200(“Shimon”) each for the students from Telz, Lublin, Beth Jacob girls’ School, as well as for rabbis; and $100(“Reuben”) for the Yeshivot Navardok and Slonim.
In this manner, tens of thousands of dollars were turned over to the rabbis and yeshiva students in Shanghai during the war. By the summer of 1942, $22,000 in relief had been arranged.[29]
Milevsky continued with this scheme despite pressure from the Uruguayan government and several visits by U.S. officials, who threatened that if the content of the enigmatic cables were not explained, Milevsky would be placed behind bars.[30]
However, a change had to be made in the communication channel when, on January 25, 1942, Uruguay broke diplomatic relations with Germany, Italy and Japan and subsequently declared war on Japan. Starting in the spring of 1942 all messages to and from Shanghai were transmitted by Milevsky via Argentina with the help of Rabbi Zev Hillel Klein, the leader of the Mizrachi community in Buenos Aires. Milevsky’s cables continued to assist in supporting the refugees in Shanghai throughout the duration of the war, until the refugees were finally able to depart in 1946.
Over a decade after this episode two sisters-in-law of Rabbi Milevsky were sitting at a restaurant in New York City. A stranger, who had been eavesdropping into their conversation, walked over to them and asked if they were the daughters of the old Mrs. Kolitz of Jerusalem. After the two women answered in the affirmative, the stranger asked about the wellbeing of every single family member and was quite familiar with all details of the extended family.
The sisters were dumbfounded with regard to how this total stranger knew so much of a family that was living in several different countries. After seeing their shocked response to his questions, the stranger explained to them that during World War II, he had worked for the U.S. government at the Office of the Censorship, an emergency wartime agency set up on December 19, 1941 to aid in the censorship of all communications coming into and going out of the United States. One of the agents, who had been reviewing the cables sent to and from Milevsky in Uruguay, became suspicious of the activity and reported it to his superior. His superior, the stranger in the restaurant, recognized that illegal activity was taking place. However, as a Jew, he understood that the cables contained no threat to the U.S., and that, based on the context, they must be providing some sort of assistance to rabbis in need. Consequently, he notified all agents that all Milevsky cables should come directly to his desk. As a result he was an “expert” on the personal life facts of the Milevsky family.[31]
The Milevsky communication channel was a vital part of the survival of the refugees in the foreign and difficult setting of Shanghai.
One of the European refugees that benefited from this support was Rabbi Hillel Mannes. At the time, Mannes’ family lived downstairs from Rabbi Chaim Schmulewicz, who was the Vaad contact in Shanghai. Mannes, who had gotten married and started a family after his arrival in Shanghai, received support through the Milevsky channel and became active in the Jewish education scene. His wife, Yenta, was also a teacher at the Beth Jacob school of Shanghai. On September 2, 1946, following the conclusion of the war and the birth of their second daughter, Chaya, the Mannes family left Shanghai with gratitude for having survived the turbulent times. They settled in Wickliffe, Ohio.[32]
The Holocaust, the darkest period in Jewish and world history, proved to what degree a human being can descend by means of a corrupt and vicious philosophy. On the other hand, people like Zwareendjik, Sugihara, Kotsuji, Ashkenazi, Kalmanowitz and Milevsky, are an inspiration to humanity for eternity. These few beacons of light in the time of darkness, who placed their life on the line for the sake of others, remind the world that a true “human” is one who sees the image of God in every person.
Judaism teaches that although reward for good deeds is given in the world to come, kindness and charity merit additional reward in this world.
On June 21, 1966, Rabbi Milevsky’s youngest son Uziel, ( born during the critical month of January 1942) married Chaya Mannes. Chaya was born in Shanghai after the war to Hillel and Yenta Mannes.




















[1] Bauer Y., History of the Holocaust (New York, 1982) p.42.
[2] Bauer, p.113.

[3] Shapiro M. B., Between the Yeshiva World and Modern Orthodoxy (Oxford, 1999) Letter is published as appendix.
[4] Bauer, History of the Holocaust p.114

[5] Bornstein, A., Yeshivat Mir (Hebrew) (Jerusalem, 1999) p. 285.

[6] Bauer, 139.

[7] Bunim, A. A Fire in His Soul: Irving M. Bunim and His Impact on American Orthodox Jewry. (New York, 1989) p.72.

[8] Mannes, H. “From Schwabach to Vladivostock.” A 19 page unpublished manuscript of the author’s memoirs. (Lakewood, 1996) p.
10.

[9] Bunim, 74.
[10] Kranzler, D. Japanese Nazis & Jews: The Jewish Refugee Community of Shanghai 1938-1945. (New York, 1976) p. 312.

[11] Mannes, 11.
[12] Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p.313.
[13]Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p. 321.
[14] Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p. 323 (In 1959, the 60-year-old Professor Setzuso Kotsuji was warmly welcomed to the Jewish
faith by his friends from the Mirer and named Avraham ben Avraham Kotsuji.)
[15] Zuroff, E. The response of Orthodox Jewry in the United States to the Holocaust: the activities of the Vaad ha-Hatzala Rescue
Committee, 1939-1945. (New York, 2000) p.146.
[16] Zuroff, 150.

[17] Mannes, 18.
[18] Mannes, 18.

[19] Zuroff, 163.

[20] Zuroff, 192.

[21] Pardes, S. “Pidyon Shvuim.” Hapardes. September 1941, p.3
[22] Zuroff, 194.

[23] Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p. 456

[24] Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p. 462

[25] Bunim, 72.

[26] Bunim, 122.

[27] Kranzler, Japanese Nazis & Jews, p. 472

[28] Zuroff, 211.

[29] Zuroff, 194.

[30] Bornstein, 285.


[31] Bornstein, 294.

[32] Goldbart, K. “Beth Yaakov School Shanghai.” The Jewish Press: April 6, 1990.




Rabbi Hillel Mannes
Toronto 1994


Tuesday, September 11, 2007

Lech Lecha



Paying up our dept
As Avram returned to the land of Israel from Egypt, the Torah notes that “He retracted his route” Rashi explains that he took the same route in order to pay back his debts.
A number of commentators wonder if Avram was indeed in such dire straits that he actually got into debt, and whom could he count on to give credit to a fugitive in his condition?
Some see in Rashi’s remarks a much deeper meaning. As the Midrash tells us, Avram, from a very young age, devoted his life to teach humanity of the existence of Hashem, and the moral responsibility every member of the human race has. Avram’s commitment to his faith was so great, that he in fact destroyed his family’s lucrative business, (Terach’s Idols Inc.) due to his moral belief. Wherever Avram would travel and meet people he would speak about Hashem, and would teach that all good bestowed upon man comes from the Creator of Heaven and earth. When the Torah tells us that Avram reached a specific location, built an altar and called out in the name of Hashem, he was essentially preaching monotheism and moral responsibility to man. Unfortunately, during the famine period, Avram was in a very difficult predicament. How can you preach that morality brings blessing to man, when here you have the most moral of all men leaving Israel -the land that the master of the universe has just commanded him to travel to- and searching for a way to survive? Avram could not answer this difficult question, and was in “debt” on his way down to Egypt, not physically but rather spiritually.
However ,after the events in Egypt- and the miraculous intervention of Hashem to save Sarai from harm’s way and the great wealth bestowed upon Avram, he was able to repay those depts by showing humanity that the Almighty protects and provides individuals that really believe in him.
Prayer, an essential component of a true Torah and spiritual life, is a very difficult concept to understand. People time and again ask, if all that is given to man is good, why should I implore Hashem to amend the situation? Doesn’t the Talmud teach that all things are for the good? Rabbi Chaim of Volozin in his work Nefesh Hachaim gives us a very deep insight into the true purpose of prayer. The Nefesh Hachaim explains that when a person prays to Hashem to alleviate his difficult situation, the prayer is not for the sake of the person, rather for the sake of Hashem. When a person is in pain the Shechina also feels pain. The Midrash tells us that the relationship between the Jew and Hashem is similar to that of twins, that when one gets injured the other one feels the pain.
Accordingly, the objective of prayer is to ease the pain that the Shechina is experiencing.
When the nation of Israel is suffering as a whole, in addition to the pain Hashem feels for each and every individual, there is also a great desecration of the name of Hashem. When the Jewish people-the nation that is recognizes by the world as chosen by the Almighty-suffer, humanity asks; “Where is their G-d”. How is it, they wonder, that the nation that brought monotheism to the world can experience a Holocaust? This Chilul Hashem, is one that we must focus are prayers on, that it should come to an end, because when we cannot answer the question we again enter in to a situation, like Avram leaving the land of Canaan, of “debt”.
Avram’s exodus from Egypt repaid those depts, and sanctified the name of Hashem with the abundance of material blessings he obtained in Egypt. The sanctification of Hashem by means of the exodus and his reentry into Israel, was the template for the future exodus and entree in the day s of Moshe and Yehoshua, and the great “payback of depts” that occurred throughout the supernatural journey in the wilderness.
We pray that the suffering of the Jewish people and consequently, the terrible Chilul Hashem come to and end with the coming of Moshiach, and we can finally get rid of our “dept” that we owe to humanity.
Posted by Picasa

Friday, June 22, 2007

Posted by Picasa